เจอนั่นเจอร์นีย์ที่เจแปน No. 11 Get It : บุฟเฟต์
“คนไหนคนไทย จะรู้ได้ไง ถ้ากระเพาะใหญ่ล่ะคนไทยแน่นอน~” ใช่แล้ว คนไทยอย่างเราๆ นอกจากจะมียิ้มสยามแล้ว ยังมีกระเพาะหลุมดำที่พร้อมจะดูดกลืนทุกสิ่งลงไปอีกด้วย ถึงแม้ว่าเราจะอยู่ต่างแดนแต่เราก็จะไม่ละทิ้งอุดมการณ์แห่งบุฟเฟต์ แถมประเทศญี่ปุ่นยังขึ้นชื่อเรื่องอาหารเป็นอย่างมาก ถ้าไม่ตำรอบนี้รอรอบหน้าเห็นทีจะไม่ไหว แต่ว่าเราจะแยกร้านบุฟเฟต์ออกจากร้านธรรมดายังไงล่ะนี่ ?
สะกดความหิวแล้วตั้งสติเล็กน้อย อับดับแรกเลยเราต้องส่องหาคำว่า 食べ放題 (Tabehōdai) เสียก่อน เพราะคำนี้หมายความว่า “กินได้ไม่อั้น!!” แต่ใช่ว่าจะมีแต่คำนี้เท่านั้น จำอีก 2 คำไม่เสียหายกับ ビュッフェ (Byuffe) ที่แปลว่าบุฟเฟต์ โดยร้านที่ใช้คำนี้จะให้ความรู้สึกว่าวัตถุดิบร้านชั้นดีนะ และอาจจะแปลกตาไปซักหน่อยกับคำว่า バイキング (Baikingu) หรือ “ไวกิ้ง” ที่จะให้โทนออกไปทางสบายๆ แบบครอบครัวกินกัน ซึ่งน่าจะเป็นชาติเดียวบนโลกใบนี้ที่ใช้คำนี้แทนการกินบุฟเฟต์
เมื่อรู้เป้าหมายแล้ว เรามาดูกันว่ามีรายละเอียดอะไรบ้างที่เราต้องเช็คให้มั่นใจว่าจะไม่พลาดอะไรไป
? CHECK1 : เวลา
แน่นอนว่าสิ่งที่สำคัญที่สุดนอกจากราคาที่ส่วนใหญ่จะแปะกันให้เห็นโต้งๆ แล้ว ข้อต่อไปที่ควรเช็คคือ “เวลา” ต้องประเมินว่าคุ้มหรือไม่ ต้องทำสปีดขนาดไหน โดยทั่วไปแล้วที่ญี่ปุ่นมักจะใช้หน่วยเป็นนาที หรือ 分/分間 แต่ก็มีบ้างเหมือนกันที่มาในหน่วยชั่วโมง หรือ 時/時間 นอกจากระยะเวลาทั้งหมดที่เราสามารถนั่งยิ้มอยู่ในร้านแล้ว บางร้านก็จะมีระบุมาเลยว่าสามารถสั่งอาหารออเดอร์สุดท้าย (Last order) ได้ถึงเมื่อไหร่ โดยสามารถสังเกตได้ที่คำว่า ラストオーダー(Rasutoōdā)
? CHECK2 : Option เสริม
จัดหนักจัดเต็มกันไปเลย นอกจากกินแล้วเครื่องดื่มก็ต้องพร้อม บางร้านอาจจะรวมบาร์เครื่องดื่มเบาๆอย่าง ソフトドリング (Sofutodoringu) หรือ ซอฟต์ดริงก์ไปแล้ว บางที่ก็มี option จ่ายเพิ่มเล็กน้อยแล้วไปให้สุดกับ 飲み放題 (Nomihōdai) ที่แปลตรงตัวว่า “ดื่มไม่อั้น” ซึ่งส่วนใหญ่จะรวมเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ไปด้วย ? เอาให้ยับกันไปข้าง!!! ปิดท้ายด้วยของหวานหรือ デザート (Dezāto) ที่อาจจะมีขายพ่วงแยกอยู่บ้างแต่ก็ไม่เยอะนัก
? CHECK3 : เงื่อนไขพิเศษ
ถ้าในทริปมีผู้ใหญ่เดินเหินไม่สะดวก หรือกระเตงลูกน้อยจนหิวโซ ลองเช็คให้ดี เพราะหลายๆร้านจะลดราคาสำหรับเด็กและผู้สูงอายุ ซึ่งอาจจะทำให้ลูกน้อยของคุณได้ทานฟรีเลยก็ได้ แถมคุณแม่อาจจะเจอ 2 เด้งกับการที่ผู้หญิงจ่ายน้อยกว่าผู้ชายในสังเวียนบุฟเฟ่ต์นี้ เรามาเริ่มดูศัพท์เงื่อนไขต่างๆ ที่พบได้บ่อยกันก่อน
男 (Otoko) ผู้ชาย / 女 (Onna) ผู้หญิง / 幼児 (Yōji) เด็กเล็ก โดยส่วนใหญ่คือยังไม่เข้าเรียนชั้นประถม / 小学生 (Shō gakusei) เด็กประถม / 65 歳以上 (Rokujūgosai ijō) อายุมากกว่า 65 ปีขึ้นไป / シニア (Shinia) ผู้สูงอายุ
เมื่อรู้เงื่อนไขแล้วก็หันมาดูกันต่อว่าได้รับสิทธิประโยชน์อะไร บางที่ก็จะเขียนเป็นราคาระบุไว้เลย แต่บางที่ก็จะมาเป็นตัวคันจิยึกยือๆ ซึ่งส่วนใหญ่จะเป็น 半額 (Hangaku) หรือ “ครึ่งราคา” ส่วนใหญ่จะเป็นส่วนลดสำหรับเด็กประถม และ 無料 (Muryō) ตัวนี้เด็ดเลย หมายถึง ”ฟรีจ้า” ที่จะพบได้ในโปรสำหรับเด็กเล็ก?
สำหรับบางคนที่สนใจ “ดื่มไม่อั้น” (飲み放題)? เพียงอย่างเดียว ร้านประเภทนี้ก็มีอยู่มากมายแต่อาจจะต้องระวังเงื่อนไขในการใช้บริการให้ดีๆ บางร้านอาจจะบังคับให้สั่งอาหารคนละ 2-3 อย่าง หรือไม่ก็ทุกคนต้องสั่งเป็นบุฟเฟต์เครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอล์เหมือนกันทั้งโต๊ะ จะมาขอซอฟต์ดริงก์คนเดียวไม่ได้นะ ยังไงก็ลองตรวจสอบเงื่อนไขให้ดูเสียก่อนเจ้าเข้าไปนั่ง ส่วนเรื่องเมนูถ้าสงสัยล่ะก็ย้อนไปดูตอนที่ 5 ได้ หลังจากเคลียร์ทุกข้อสงสัยแล้วเราก็เข้าไปล่าบอสกันได้เลย!!! ?
ยังไงใครจะไปเที่ยวญี่ปุ่นไม่ว่าจะไปพักที่ไหนกัน ก็ลองเซฟภาพประกอบโพสต์นี้ไว้ลงในสมาร์ทโฟนเพื่อใช้ยามจำเป็นดูกันนะ จะถือเป็นเกียรติเเก่แอดมินและ WA-Japan มั่กมากเลย~
ติดตามบทความสนุกๆ แบบนี้ได้อีกที่ >>> WA-Japan
เรื่องแนะนำ :
– เจอนั่นเจอร์นีย์ที่เจแปน No. 10 Get It : ราเมง
– เจอนั่นเจอร์นีย์ที่เจแปน No. 09 Get It : เนื้อย่าง
– เจอนั่นเจอร์นีย์ที่เจแปน No. 08 Get It : ชาขวด
– เจอนั่นเจอร์นีย์ที่เจแปน No. 07 Get It : หน้ากากอนามัยกันฝุ่น
– เจอนั่นเจอร์นีย์ที่เจแปน No. 06 Get It : ลดกระหน่ำ ?
#เจอนั่นเจอร์นีย์ที่เจแปน No. 11 Get It : บุฟเฟต์